Skip to main content

Разгледница-44/Postcard-44, 1919-03-05

 Item
dРазгледница-44/Postcard-44
dРазгледница-44а/Postcard-44а
Солун, 5 март 1919

Драг брате, драга сестро, Само неколку зборa за да ви кажам новости за мене, кои сè уште се добри засега, и се надевам дека оваа разгледница ќе ве најде во добро здравје и вас. Ќе ви кажам дека утре, на 6 март, тргнувам за Франција. Ви посакувам добро здравјеи се надевам дека за петнаесетина дена ќе бидам дома. Довидување. Слика: 36. Македонија - македонска фризура Анализа: Правилно пишување, но не во целост точна синтакса и правопис.

Salonique, 5 mars 1919 Chère frère et chère sœur Quelques mots seulement pour vous donner de mes nouvelles qui sont toujours bonnes pour le moment et je désire que ma carte vous trouve de même. Je vous dirai que demain 6 mars je suis en route pour la France je vous souhaite bonne santé de loin et j’espère que dans quinze jours être à la maison. A u revoir et bonne santé. Image : 36. Macédoine-coiffure de Macédoine Analyse : Graphie correcte mais syntaxe et orthographe approximatives.

Dates

  • 1919-03-05

Extent

From the Collection: 1- Photographic Slides